酒店电梯内部标识_酒店电梯内广告设计案例
• 阅读 4869
⊙△⊙
电梯里“出尘”是啥?住客靠英文才看懂,酒店玩文艺害惨人!最近住酒店的朋友们注意了!亚朵酒店又上热搜了,但这次可不是因为服务好,而是因为电梯里的几个大字把人整懵了——“出尘”?这是要修仙还是咋地?结果一看旁边的英文“Laundry”,哦,原来是洗衣房啊!就这,还得靠英文翻译才能搞明白中文标识,网友直接吐槽:“这是逼着我复习四六级等我继续说。
电梯里的“出尘”是啥?中国人得靠英文翻译才懂,这尴尬谁背锅?酒店电梯里对着“出尘”俩字发愣,琢磨半天没搞懂这到底是啥地方,最后还是靠底下的英文“laundry”才反应过来——哦,原来这是洗衣房啊!这事儿被发到网上后,评论区直接炸了锅:“活了几十年,第一次看懂中文居然是因为英文?”要说这事儿的主角,正是最近因为“文艺标识”火出圈的是什么。
昌平区市场监管局开展节前旅游市场专项检查在全区各大酒店、民宿,执法人员重点检查了电梯等特种设备使用登记、定期检验及安全标识张贴情况,防范设备安全隐患,保障游客安心住宿。对于餐饮单位,执法人员仔细核查经营台账,细致查看就餐区、后厨等点位环境卫生,确保“明厨亮灶”制度严格落实,保障食品安全全程后面会介绍。
╯^╰
读懂中文要靠英语,我们失去了什么?□朱航琪(湖南女子学院)“第一次看懂中文,是因为看懂了英文。”这不是段子,而是发生在亚朵酒店里的真实一幕。站在电梯里,客人对着“出尘”“相招”“汗出”这些标识发愣,最终不得不依赖下面的英文翻译——“laundry”“restaurant”“gym”才明白自己该往哪走。一个以中文为还有呢?
原创文章,作者:企业形象片拍摄,产品宣传片制作,影视视频制作,天源文化,如若转载,请注明出处:https://www.asiachina.cn/gv238f48.html
